انجام ترجمه مقاله

30 سپتامبر 2018 روز جهانی ترجمه است. هر روز ، در تاریخ 30 سپتامبر ، این روز در سراسر ترجمه تخصصی مقالات شبکه سازمان ملل متحد جشن گرفته می شود. در واقع ، در اوایل سال 2017 ، این روز به عنوان یک رویداد رسمی توسط مجمع عمومی سازمان ملل متحد شناخته شد.

آیا برای روز جهانی ترجمه (ITD) 2018 آماده هستید؟ چگونه جشن می گیرید؟

روز جهانی ترجمه 2018
موضوع روز جهانی ترجمه 2018 ترجمه است: ارتقا heritage میراث فرهنگی در زمان تغییر. یونسکو مشتاقانه نشان می دهد که میراث فرهنگی چیزی بیش از “بناها و مجموعه اشیا” “است – چیزی کمتر ملموس است ، که از ویژگی های مشخص یک فرهنگ ، از اعتقادات و شیوه های مردم آن گرفته تا رابطه آنها با جهان اطراف ما ناشی می شود. این همان چیزی است که ITD امسال به دنبال جشن گرفتن آن است.

جهان به سرعت در حال تغییر است. از تغییرات آب و هوایی و آسیب های زیست محیطی امروز تفاهم تا تحولات سیاسی و عدم اطمینان اقتصادی ، موارد زیادی در حال انجام است که می تواند باعث تغییرات سریع و پایدار شود. به همین دلیل یونسکو و فدراسیون بین المللی مترجمان مشتاقانه به تبلیغ و محافظت از میراث فرهنگی ما علاقه مند هستند.

ITD در سراسر جهان
روز جهانی ترجمه توسط کشورهای مختلف جهان گرامی داشته می شود ، همه از ترجمه مقاله به انگلیسی منفرد گرفته تا مشاغل بزرگ و سازمان های دولتی درگیر آن هستند. جشن ها بسیار زیاد متفاوت است ، اما همه آنها بر ارزش ترجمه و تأثیر مثبت آن بر جوامع ما و نحوه ارتباط آنها متمرکز هستند.

به عنوان مثال ، در ابوظبی ، وزارت فرهنگ و جهانگردی ITD 2017 را با راه اندازی یک کتابفروشی برای کارمندان ، با 80 درصد تخفیف در همه محصولات ، جشن گرفت. این اداره همچنین رمانهای ترجمه شده را به منظور ترویج عادات مطالعه در جامعه محلی توزیع كرد.

در انگلیس ، کتابخانه بریتانیا برنامه ای از رویدادها را با موضوعات مختلف از ترجمه حقوق بشر و ترجمه گوگل ترنسلیت برای کارگاه تئاتر تا شعر و عربی اجرا کرد.

جشن ITD 2018
اگر در ایده هایی برای چگونگی جشن ITD 2018 جا مانده اید ، چرا با همکاران مترجم خود ارتباط برقرار نمی کنید تا ببینید چه چیزی در ذهن دارند؟ می توانید با به اشتراک گذاشتن ایده های خود در زیر این پست شروع کنید! هر کاری انجام می دهید – و یا اینکه شما در ترجمه از پرتغالی تا ترجمه سانسکریت تخصص دارید – حتما موفقیت های خود و همچنین ارزش گسترده تر ترجمه را جشن بگیرید. از این گذشته ، بدون گسترش شبکه گسترده مترجمان در سراسر جهان ، تعداد بسیار کمتری برای جشن گرفتن وجود خواهد داشت!

و در حالی که اینجا هستید ، حتماً از ابزار Sumedizer Tomedes – آخرین منبع رایگان ما برای مترجمان و سایر متخصصانی که با کلمات کار می کنند ، بازدید کنید.